Эллендея Проффер-Тисли "Бродский среди нас"
Сегодня, в день рождения Иосифа Бродского, мне хотелось бы вспомнить недавно вышедшую книгу Эллендеи Проффер-Тисли "Бродский среди нас".
Без этой пары - Эллендеи и Карла Профферов - адаптация Бродского в Штатах была бы значительно труднее. Карлу удалось сделать почти невозможное - убедить университетское начальство принять на должность приглашенного "поэта при университете" плохо говорящего по-английски только что приехавшего неизвестного им русского. Дом Профферов, где разместилось их не дающее прибыли знаменитое издательство "Ардис", стал на первое время его домом и дружба их длилась до конца жизни Карла и Иосифа.
Все это хорошо известно, а мне хотелось бы написать о книге. Я, кажется, прочла все, что написано о Бродском. И для меня ни из одного мемуара, предисловия или исследования Бродский-человек не вставал так живо, со всеми особенностями, достоинствами и недостатками, с отнюдь не идеальным характером.
Как обычно, за текстом видишь не только героя, но в равной степени и автора. Эллендея Проффер - горячая, порывистая, всегда стремящаяся помочь делом, всегда готовая воевать за справедливость, объективная и деликатная. Очень искренняя. Да еще и красавица.
И Карл Проффер встает из этой книги - человек, намеревавшийся "стать баскетболистом или, если не получится, юристом", но влюбившийся в русскую литературу. Талантливый исследователь. Спокойный, терпеливый и пунктуальный.
И еще из книги светит любовь и бесконечное уважение Эллендеи к своему мужу Карлу.
Ну, и Бродский, конечно - совершенно живой.
В общем, очень советую.
Без этой пары - Эллендеи и Карла Профферов - адаптация Бродского в Штатах была бы значительно труднее. Карлу удалось сделать почти невозможное - убедить университетское начальство принять на должность приглашенного "поэта при университете" плохо говорящего по-английски только что приехавшего неизвестного им русского. Дом Профферов, где разместилось их не дающее прибыли знаменитое издательство "Ардис", стал на первое время его домом и дружба их длилась до конца жизни Карла и Иосифа.
Все это хорошо известно, а мне хотелось бы написать о книге. Я, кажется, прочла все, что написано о Бродском. И для меня ни из одного мемуара, предисловия или исследования Бродский-человек не вставал так живо, со всеми особенностями, достоинствами и недостатками, с отнюдь не идеальным характером.
Как обычно, за текстом видишь не только героя, но в равной степени и автора. Эллендея Проффер - горячая, порывистая, всегда стремящаяся помочь делом, всегда готовая воевать за справедливость, объективная и деликатная. Очень искренняя. Да еще и красавица.
И Карл Проффер встает из этой книги - человек, намеревавшийся "стать баскетболистом или, если не получится, юристом", но влюбившийся в русскую литературу. Талантливый исследователь. Спокойный, терпеливый и пунктуальный.
И еще из книги светит любовь и бесконечное уважение Эллендеи к своему мужу Карлу.
Ну, и Бродский, конечно - совершенно живой.
В общем, очень советую.
no subject
Книга вышла в издательстве АСТ, Москва,www.ast.ru. Даты выпуска нет. Дата и место написания - Дейна-Пойнт, 2014 год.
А я тут с интересом прочла Вашу книгу "Полет шмеля". Включила ее в список литературы, рекомендуемой друзьям. Как всегда, автор лично смотрит из книги на читателя, так что я с Вами познакомилась.
no subject
Благодарю также за "Полет шмеля".
И тогда возникает еще вопрос, мне как автору это интересно. Вы читали бумажную книгу? Или скачивали электронную? Если электронную, это была бесплатная версия или платная?
no subject
Он сказал - это было бесплатно. Если интересен сайт -
http://asbook.net/abooks/russlit/7240-polet-shmelya-anatoliy-kurchatkin.html
Почему-то не названо имя чтеца. Читает неплохо, можно слушать (что бывает редко). На мой взгляд, слишком много пафоса. Но слушать можно. С аудио вообще проблема. В большинстве случаев "все не так". Однажды я купила "Любовница французского лейтенанта". Через полчаса голова моя болела так, что пришлось чтение прервать, а диск выбросить.
no subject
Любопытную вещь Вы сказали: с аудиозаписями проблема - плохое чтение. Получается, читать самому - самое верное.
no subject
Что касается аудиозаписи. Есть люди, которые вообще воспринимают только глазами. Думаю, я тоже к нм отношусь.
Чтобы без проблем .воспринимать чтение, надо иметь чтеца, чувствующего книгу таким же образом, как ты. Когда Гердт читает стихи - или Константин Райкин, например - ничто не мешает их воспринимать. Более того, открываешь в стихотворении новые оттенки. Вознесенского я начала хоть как-то понимать, только услышав его авторское чтение.
Но в последнее время все больше народу предпочитает аудио. В этой суматошной жизни большое значение имеет возможность использовать дорожные, пустые часы. Люди как-то находят себе более-менее созвучного чтеца. Хотя я бы на их месте музыку включала :)
no subject