Эллендея Проффер-Тисли "Бродский среди нас"
Сегодня, в день рождения Иосифа Бродского, мне хотелось бы вспомнить недавно вышедшую книгу Эллендеи Проффер-Тисли "Бродский среди нас".
Без этой пары - Эллендеи и Карла Профферов - адаптация Бродского в Штатах была бы значительно труднее. Карлу удалось сделать почти невозможное - убедить университетское начальство принять на должность приглашенного "поэта при университете" плохо говорящего по-английски только что приехавшего неизвестного им русского. Дом Профферов, где разместилось их не дающее прибыли знаменитое издательство "Ардис", стал на первое время его домом и дружба их длилась до конца жизни Карла и Иосифа.
Все это хорошо известно, а мне хотелось бы написать о книге. Я, кажется, прочла все, что написано о Бродском. И для меня ни из одного мемуара, предисловия или исследования Бродский-человек не вставал так живо, со всеми особенностями, достоинствами и недостатками, с отнюдь не идеальным характером.
Как обычно, за текстом видишь не только героя, но в равной степени и автора. Эллендея Проффер - горячая, порывистая, всегда стремящаяся помочь делом, всегда готовая воевать за справедливость, объективная и деликатная. Очень искренняя. Да еще и красавица.
И Карл Проффер встает из этой книги - человек, намеревавшийся "стать баскетболистом или, если не получится, юристом", но влюбившийся в русскую литературу. Талантливый исследователь. Спокойный, терпеливый и пунктуальный.
И еще из книги светит любовь и бесконечное уважение Эллендеи к своему мужу Карлу.
Ну, и Бродский, конечно - совершенно живой.
В общем, очень советую.
Без этой пары - Эллендеи и Карла Профферов - адаптация Бродского в Штатах была бы значительно труднее. Карлу удалось сделать почти невозможное - убедить университетское начальство принять на должность приглашенного "поэта при университете" плохо говорящего по-английски только что приехавшего неизвестного им русского. Дом Профферов, где разместилось их не дающее прибыли знаменитое издательство "Ардис", стал на первое время его домом и дружба их длилась до конца жизни Карла и Иосифа.
Все это хорошо известно, а мне хотелось бы написать о книге. Я, кажется, прочла все, что написано о Бродском. И для меня ни из одного мемуара, предисловия или исследования Бродский-человек не вставал так живо, со всеми особенностями, достоинствами и недостатками, с отнюдь не идеальным характером.
Как обычно, за текстом видишь не только героя, но в равной степени и автора. Эллендея Проффер - горячая, порывистая, всегда стремящаяся помочь делом, всегда готовая воевать за справедливость, объективная и деликатная. Очень искренняя. Да еще и красавица.
И Карл Проффер встает из этой книги - человек, намеревавшийся "стать баскетболистом или, если не получится, юристом", но влюбившийся в русскую литературу. Талантливый исследователь. Спокойный, терпеливый и пунктуальный.
И еще из книги светит любовь и бесконечное уважение Эллендеи к своему мужу Карлу.
Ну, и Бродский, конечно - совершенно живой.
В общем, очень советую.
no subject
no subject
Книга вышла в издательстве АСТ, Москва,www.ast.ru. Даты выпуска нет. Дата и место написания - Дейна-Пойнт, 2014 год.
А я тут с интересом прочла Вашу книгу "Полет шмеля". Включила ее в список литературы, рекомендуемой друзьям. Как всегда, автор лично смотрит из книги на читателя, так что я с Вами познакомилась.
no subject
Благодарю также за "Полет шмеля".
И тогда возникает еще вопрос, мне как автору это интересно. Вы читали бумажную книгу? Или скачивали электронную? Если электронную, это была бесплатная версия или платная?
no subject
no subject
no subject
Он сказал - это было бесплатно. Если интересен сайт -
http://asbook.net/abooks/russlit/7240-polet-shmelya-anatoliy-kurchatkin.html
Почему-то не названо имя чтеца. Читает неплохо, можно слушать (что бывает редко). На мой взгляд, слишком много пафоса. Но слушать можно. С аудио вообще проблема. В большинстве случаев "все не так". Однажды я купила "Любовница французского лейтенанта". Через полчаса голова моя болела так, что пришлось чтение прервать, а диск выбросить.
no subject
no subject
Любопытную вещь Вы сказали: с аудиозаписями проблема - плохое чтение. Получается, читать самому - самое верное.
no subject
Что касается аудиозаписи. Есть люди, которые вообще воспринимают только глазами. Думаю, я тоже к нм отношусь.
Чтобы без проблем .воспринимать чтение, надо иметь чтеца, чувствующего книгу таким же образом, как ты. Когда Гердт читает стихи - или Константин Райкин, например - ничто не мешает их воспринимать. Более того, открываешь в стихотворении новые оттенки. Вознесенского я начала хоть как-то понимать, только услышав его авторское чтение.
Но в последнее время все больше народу предпочитает аудио. В этой суматошной жизни большое значение имеет возможность использовать дорожные, пустые часы. Люди как-то находят себе более-менее созвучного чтеца. Хотя я бы на их месте музыку включала :)