Гийом дю Вентре, окончание
May. 3rd, 2007 12:57 pmЗдесь почти все - цитаты из предисловия А.Симонова к книге Якова Харона "Прозаический комментарий к поэтической биографии".
Итак, книга сонетов Гийома дю Вентре - мистификация. Однако, она отличается от известных мистификаций. Толстой с друзьями, Мериме, Волошин ставили своей целью мистифицировать публику, а хотелось им заниматься этим от избытка веселья, таланта и сил. Гийом дю Вентре рождался в лагере-заводе, в бараке, после 16часовых рабочих смен и обеда баландой. Похоже, это была не цель, а средство - средство выжить человеку и личности.
Этого поэта придумали два молодых человека, сидя в лагере под названием «Свободное» на трассе нынешнего БАМа.
Яков Евгеньевич Харон и Юрий Николаевич Вейнерт — российские интеллигенты. Этому слову нет разумного объяснения в словарях, где интеллигентность пожизненно связана с умственным трудом, а тем самым (утверждается или подразумевается) — с высшим образованием. Ни у того, ни у другого законченного высшего не было. И все же они - настоящие интеллигенты.
Яков Евгеньевич Харон, чье имя стоит на книге,— известный советский звукооператор, начинавший работу в кино фильмами «Поколение победителей» и «Мы из Кронштадта», и Юрий Николаевич Вейнерт — потомственный интеллигент, профессию которого назвать довольно трудно, ибо академий он не кончал и главные свои знания и умения приобрел в ссылках и лагерях, где с небольшими перерывами провел свою жизнь с шестнадцати лет до трагического дня 1951 года, когда его не стало.( Read more... )
Еще один сонет приведу.
Пока из рук не выбито оружье,
Пока дышать и мыслить суждено,
Я не разбавлю влагой равнодушья
Моих сонетов терпкое вино...
В дни пыток и костров, в глухие годы
Мой гневный стих был совестью народа,
Был петушиным криком на заре.
Плачу векам ценой мятежной жизни
За счастье — быть певцом своей Отчизны,
За право — быть Гийомом дю Вентре.
Харон вернулся в 54-м. Главное, чем он был первое время занят — перепечатывал на машинке, доделывал, шлифовал сто сонетов Гийома дю Вентре. Это был его долг перед памятью Юры. Он не разогнулся, пока не собрал в томик форматом в пол-машинописного листа все сто сонетов. И не скрепил их только появившимися тогда блокнотными пружинками, для чего собственноручно и многократно проколол верх и низ левого обреза каждой им перепечатанной страницы. Это было второе издание сонетов дю Вентре и первое полное собрание сочинений. И только потом он пошел получать бумаги по реабилитации.
А потом Харон написал книгу памяти своего друга "Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии". – М.: Книга, 1989. – 240 с.: портр.
Написана она блестяще. Очень советую прочесть.
Ссылка на книгу:
http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/auth_pages.xtmpl?Key=18795&page=24
Итак, книга сонетов Гийома дю Вентре - мистификация. Однако, она отличается от известных мистификаций. Толстой с друзьями, Мериме, Волошин ставили своей целью мистифицировать публику, а хотелось им заниматься этим от избытка веселья, таланта и сил. Гийом дю Вентре рождался в лагере-заводе, в бараке, после 16часовых рабочих смен и обеда баландой. Похоже, это была не цель, а средство - средство выжить человеку и личности.
Этого поэта придумали два молодых человека, сидя в лагере под названием «Свободное» на трассе нынешнего БАМа.
Яков Евгеньевич Харон и Юрий Николаевич Вейнерт — российские интеллигенты. Этому слову нет разумного объяснения в словарях, где интеллигентность пожизненно связана с умственным трудом, а тем самым (утверждается или подразумевается) — с высшим образованием. Ни у того, ни у другого законченного высшего не было. И все же они - настоящие интеллигенты.
Яков Евгеньевич Харон, чье имя стоит на книге,— известный советский звукооператор, начинавший работу в кино фильмами «Поколение победителей» и «Мы из Кронштадта», и Юрий Николаевич Вейнерт — потомственный интеллигент, профессию которого назвать довольно трудно, ибо академий он не кончал и главные свои знания и умения приобрел в ссылках и лагерях, где с небольшими перерывами провел свою жизнь с шестнадцати лет до трагического дня 1951 года, когда его не стало.( Read more... )
Еще один сонет приведу.
Пока из рук не выбито оружье,
Пока дышать и мыслить суждено,
Я не разбавлю влагой равнодушья
Моих сонетов терпкое вино...
В дни пыток и костров, в глухие годы
Мой гневный стих был совестью народа,
Был петушиным криком на заре.
Плачу векам ценой мятежной жизни
За счастье — быть певцом своей Отчизны,
За право — быть Гийомом дю Вентре.
Харон вернулся в 54-м. Главное, чем он был первое время занят — перепечатывал на машинке, доделывал, шлифовал сто сонетов Гийома дю Вентре. Это был его долг перед памятью Юры. Он не разогнулся, пока не собрал в томик форматом в пол-машинописного листа все сто сонетов. И не скрепил их только появившимися тогда блокнотными пружинками, для чего собственноручно и многократно проколол верх и низ левого обреза каждой им перепечатанной страницы. Это было второе издание сонетов дю Вентре и первое полное собрание сочинений. И только потом он пошел получать бумаги по реабилитации.
А потом Харон написал книгу памяти своего друга "Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии". – М.: Книга, 1989. – 240 с.: портр.
Написана она блестяще. Очень советую прочесть.
Ссылка на книгу:
http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/auth_pages.xtmpl?Key=18795&page=24