mi_ze: (Default)
[personal profile] mi_ze
Как-то, бродя по интернету, я нашла сонеты французского поэта 17 века Гийома дю Вентре. Почитала, посочувствовала его судьбе изгнанника, разлученного с любимой страной и любимой женщиной.
Публикацию сонетов предваряли имена двух переводчиков - Я.Харон и Ю.Вейнерт - и адрес: лагерь "Свободный". В который уже раз погоревала я о производимой над народом чудовищной селекции, когда вычеркивались из жизни надолго, если не навсегда, самые образованные и порядочные люди. Ведь надо было помнить наизусть эти написанные по-французски стихи, не говоря уже о том, чтобы перевести их в таких условиях. И горько усмехнулась названию лагеря.
Один из сонетов Гийома дю Вентре, созвучный моим чувствам, я поместила в своем журнале:
http://mi-ze.livejournal.com/42549.html.
И тут уважаемый [livejournal.com profile] spamsink, который знает - ну, все - в своей обычной корректной манере поправил меня, указав, что те, кого я сочла переводчиками, на самом деле - авторы. Стало быть, дю Вентре - мистификация, такой же придуманный персонаж, как Козьма Прутков, театр Клары Гасуль и Черубина де Габриак. Утешает меня только то, что я оказалась в неплохой кампании - по поводу дю Вентре ошибались филологи, специалисты по средневековью. А по поводу Клары Гасуль ошибся и Пушкин, он ведь перевел "Песни западных славян", не заподозрив авторства Мериме. Если только я правильно по памяти пишу, лень за томиком вставать.
И честь и хвала [livejournal.com profile] jozhik_litl, которая заподозрила, что слишком уж идеально французскосредневековый этот сонет.
Вот еще один:

МОИ УЧИТЕЛЯ

Меня учил бродячий менестрель,
Учили девичьи глаза и губы,
И соловьев серебряная трель,
И шелест листьев ясеня и дуба.

Я мальчиком по берегу бродил,
Внимая волн загадочному шуму,
И море в рифму облекало думу,
И ветер сочинять стихи учил.

Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала кроки
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Не поправка бы [livejournal.com profile] spamsink, которому я очень благодарна - не полезла бы я в справки, не узнала бы о двух прекрасных, удивительных людях, которым выпала такая тяжелая судьба, не прочла бы замечательную книгу одного из них, написанную в честь погибшего друга.
Я сейчас постараюсь коротко изложить предисловие А. Симонова к этой книге - только для того, чтобы вам захотелось ее прочесть.

Продолжение следует.

о мистификациях

Date: 2007-05-03 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] kneipermann.livejournal.com
И Гегель принял "Песни Оссиана" Макферсона за чистую монету. Так что Вы в хорошей компании.

Re: о мистификациях

Date: 2007-05-03 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] mi-ze.livejournal.com
Это приятно.

Profile

mi_ze: (Default)
mi_ze

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 06:53 am
Powered by Dreamwidth Studios